Se considera a sí mismo un diseñador creativo, trabajador, innovador, y poco convencional, con carácter propio y una estética muy marcada. Siempre ha sentido una fuerte atracción hacia el mundo del arte, las cosas hechas a mano, el dibujo y especialmente el diseño. Con la ayuda de su imaginario y del bagaje adquirido en los años de su formación como diseñador, ha construido un universo donde el componente sensual es muy importante y uno de los actores principales de sus creaciones. Junto al diseño, otras de sus inquietudes es el estudio de idiomas, que ha realizado desde su infancia.
He considers himself a creative designer, hardworking, innovative, and unconventional, with his own character and a very marked aesthetic. He has always felt a strong attraction to the world of art, handmade things, drawing and especially design. With the help of his imagination and the acquired baggage in the years of his training as a designer, he has built a universe where the sensual component is very important and one of the main actors of his creations. Along with the design, other of his concerns is the study of languages, which he has done since childhood.